´ë»çtext¿Í ¹Ø´ë»çsubtex ±×¸®°í [´ëº» Àбâ]°¡ ¾Æ´Ñ [´ë»ç ¸»Çϱâ]

 

A Scene from Harold Pinter's The Dumbwaiter

Çì·Ñµå ÇÉÅÍí [´ý ¿þÀÌÅÍ]    Çѱ¹¾î ¹ø¿ª ·ù¿µ±Õ (¼­¿ï½Ã¸³´ëÇб³ ¿µ¹®Çаú ±³¼ö)
 

½Ö¹æÀÇ ´ë»ç¸¦ ¾Æ¿¹ »èÁ¦ÇÏ°í ´ë»ç ´ë½Å °ýÈ£¸¦ ³Ö°í À̸¦ ÇÏÀÌÆÛ ¸µÅ© ±â´É¿¡¼­ ¸µÆ® ¼³¸í ÅøÆÁ ±â´ÉÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ¸¶¿ì½ºÀÇ Ä¿¼­¸¦ °®´Ù ´ë¸é ´ë»ç°¡ ³ªÅ¸³ªµµ·Ï ¸¸µé¾ú´Ù. ¿ì¼± (Àå¸é Àüü ´ë»ç)¸¦ µÎ¾î¹ø ÇÔ²² ÀÐÀº ´ÙÀ½¿¡´Â ¼ÒÀ§ ¸»ÇÏ´Â "ÀÔ¸ÂÃç º¸±â" Áï "´ëº»³õ±â"¸¦ óÀ½ºÎÅÍ ½ÃÀÛÇÑ´Ù. ¿¬±Ø¿¬½ÀÀº "´ëº»À» Àд °úÁ¤"ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Á¡Â÷ÀûÀ¸·Î ´ëº»À» ³õ°í "´ë»ç¸¦ ¸»ÇÏ´Â °úÁ¤"À̾î¾ß Çϱ⠶§¹®¿¡ ´ëº»À» ³õ°í ´ë»ç¸¦ ¸»ÇÏ·Á´Â ½Ãµµ¸¦ ¿¬½ÀÃʱâºÎÅÍ ²ÙÁØÈ÷, Â÷±ÙÂ÷±ÙÈ÷, Á¡ÁøÀûÀ¸·Î ÇÏÁö ¾Ê°í "´ëº»Àбâ"¸¸À» °è¼ÓÇÑ´Ù¸é Á¦´ë·Î µÈ ¿¬±â¸¦ ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ÇÁ·ÒÇÁÅÍ´Â ¹è¿ì°¡ ¼ÕÀ» µé ¶§¸¸ ¸¶¿ì½º·Î °ýÈ£ Ä£ ºÎºÐÀ» °¡¸®ÄѼ­ ´ë»ç¸¦ º¸¿© ÁÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ¿µ¹® ´ë»ç µÚ¿¡  Âü°í¿ëÀ¸·Î ÇÑ±Û ´ë»ç¸¦ Á¦½ÃÇß´Ù. ¹è¿ì´Â µÇµµ·Ï ´ë»ç¸¦ Àб⠺¸´Ù´Â »ó´ë¹æ ´ë»ç¸¦ µè°í »óȲÀ» ÀÌÇØÇÏ¿© ±× ´ë»ç¿¡ ¸Â´Â ÀûÀýÇÑ ¹ÝÀÀÀ¸·Î¼­ ÀÚ½ÅÀÇ ´ë»ç¸¦ ¸»Çϵµ·Ï ³ë·ÂÇØ¾ß ÇÑ´Ù.

 

(Àå¸é Àüü ´ë»ç) A scene from

THE DUMB WAITER by Harold Pinter

BEN   Nicholas Selby
GUS   George Tovey

Scene : A basement room. Two beds, flat against the back wall. A serving hatch, closed, between the beds. A door to the kitchen and lavatory, left. A door to a passage, right.

BEN is lying on a bed, left, reading a paper. GUS is sitting on a bed, right, tying his shoelaces, with difficulty. Both are dressed in shirts, trousers and braces.

  Silence.

GUS ties his laces, rises, yawns and begins to walk slowly to the door, left. He stops, looks down, and shakes his foot.

BEN lowers his paper and watches him. GUS kneels and unties his shoe-lace and slowly takes off the shoe. He looks inside it and brings out a flattened matchbox. He shakes it and examines it. Their eyes meet. BEN rattles his paper and reads. GUS puts the matchbox in his pocket and bends down to put on his shoe. He ties his lace, with difficulty. BEN lowers his paper and watches him. GUS walks to the door. GUS puts the packet in his pocket, bends down, puts on his shoe and tie the lace.

He wanders off, left.

BEN slams the paper down on the bed and glares after him. He picks up the paper and lies on his back, reading.

Silence.

A lavatory chain is pulled twice off, left, but the lavatory does not flush.
 Silence.

GUS re-enters, left, and halts at the door, scratching his head.
BEN slams down the paper.

BEN. Kaw !

He picks up the paper. What about this? Listen to this ! He refers to the paper.

A man of eighty-seven wanted to cross the road. But there was a lot of traffic, see ? He couldn't see how he was going to squeeze through. So he crawled under a lorry.

GUS. He what ?

BEN. He crawled under a lorry. A stationary lorry.

GUS. No ?

BEN. The lorry started and ran over him.

GUS. Go on !

BEN. That's what it says here.

GUS. Get away.

BEN. It's enough to make you want to puke, isn't it ?

GUS. Who advised him to do a thing like that ?

BEN. A man of eighty-seven crawling under a lorry!

GUS. It's unbelievable.

BEN. It's down here in black and white.

GUS. Incredible.

Silence.
GUS shakes his head and exits. BEN lies back and reads.
The lavatory chain is pulled once off left, but the lavatory
does not flush.
BEN whistles at an item in the paper.
GUS re-enters.

      I want to ask you something.


BEN. What are you doing out there?


GUS. Well, I was just--


BEN. What about the tea?


GUS. I'm just going to make it.


BEN. Well, go on, make it.


GUS. Yes, I will. (
He sits in a chair. Ruminatively.) He's laid on some
 very nice crockery this time, I'll say that. It's sort of striped. There's a white stripe.


 
   BEN reads.


It's very nice. I'll say that..

    BEN turns the page.

You know, sort of round the cup. Round the rim. All the rest of it's black, you see. Then the saucer's black, except for right in the middle, where the cup goes, where it's white.

    BEN reads.

Then the plates are the same, you see. Only they've got a  black stripe--the plates--right across the middle. Yes,  I'm quite taken with the crockery.

BEN (still reading). What do you want plates for? You're not going to eat.

GUS. I've brought a few biscuits.

BEN. Well, you'd better eat them quick.

GUS. I always bring a few biscuits. Or a pie. You know I can't drink tea without anything to eat.

BEN. Well make the tea then, will you? Time's getting on.

GUS brings out the flattened cigarette packet and examines it.

GUS. You got any cigarettes? I think I've run out.

     He throws the packet high up and leans forward to catch it.

   I hope it won't be a long job, this one.

     Aiming carefully, he flips the packet under his bed.

   Oh, I wanted to ask you something.

BEN (slamming his paper down). Kaw !

GUS. What's that?

BEN. A child of eight killed a cat!

GUS. Get away.

BEN. It's a fact. What about that, eh? A child of eight killing a cat!

GUS. How did he do it?

BEN. It was a girl.

GUS. How did she do it?

BEN. She--

     He picks up the paper and studies it.

   It doesn't say.

GUS. Why not?

BEN. Wait a minute. It just says--Her brother, aged eleven, viewed the incident from the toolshed.

GUS. Go on!

BEN. That's bloody ridiculous.

     Pause.

GUS. I bet he did it.

BEN. Who?

GUS. The brother.

BEN. I think you're right.

     Pause.

   (Slamming down the paper.) What about that, eh? A kid of eleven killing a cat and blaming it on his little sister of eight! It's enough to--

     He breaks off in disgust and seizes the paper. GUS rises.

GUS. What time is he getting in touch?

   BEN reads.

   What time is he getting in touch?

BEN. What's the matter with you? It could be any time. Any time.

GUS (moves to the foot of BEN's bed). Well, I was going to ask you something.

BEN. What?

GUS. Have you noticed the time that tank takes to fill?

BEN. What tank?

GUS. In the lavatory.

BEN. No, Does it?

GUS. Terrible.

BEN. Well, what about it?

GUS. What do you think's the matter with it?

BEN. Nothing.

GUS. Nothing?

BEN. It's got a deficient ballcock, that's all.

GUS. A deficient what?

BEN. Ballcock.

GUS. No? Really?

BEN. That's what I should say.

GUS. Go on! That didn't occur to me.

 

 

(º¥ÀÇ ´ë»ç) Ben's Lines : A Scene with tooltips from

THE DUMB WAITER by Harold Pinter

BEN   Nicholas Selby
GUS   George Tovey

Scene : A basement room. Two beds, flat against the back wall. A serving hatch, closed, between the beds. A door to the kitchen and lavatory, left. A door to a passage, right.

BEN is lying on a bed, left, reading a paper. GUS is sitting on a bed, right, tying his shoelaces, with difficulty. Both are dressed in shirts, trousers and braces.
  
Silence.
  GUS ties his laces, rises, yawns and begins to walk slowly to the door, left. He stops, looks down, and shakes his foot.
  BEN lowers his paper and watches him. GUS kneels and unties his shoe-lace and slowly takes off the shoe. He looks inside it and brings out a flattened matchbox. He shakes it and examines it. Their eyes meet. BEN rattles his paper and reads. GUS puts the matchbox in his pocket and bends down to put on his shoe. He ties his lace, with difficulty. BEN lowers his paper and watches him. GUS walks to the door. GUS puts the packet in his pocket, bends down, puts on his shoe and tie the lace.
  He wanders off, left
.
  BEN
slams the paper down on the bed and glares after him. He picks up the paper and lies on his back, reading.
  Silence.
  A lavatory chain is pulled twice off, left, but the lavatory does not flush.
 Silence
.
 GUS
re-enters, left, and halts at the door, scratching his head.
 BEN
slams down the paper.

BEN. Kaw !

   He picks up the paper.

 What about this? Listen to this!

   He refers to the paper.

A man of eighty-seven wanted to cross the road. But there was a lot of traffic, see ? He couldn't see how he was going to squeeze through. So he crawled under a lorry.

GUS. (________?)

BEN. He crawled under a lorry. A stationary lorry.

GUS. (_____?)

BEN. The lorry started and ran over him.

GUS. (______!)

BEN. That's what it says here.

GUS. (_______ .)

BEN. It's enough to make you want to puke, isn't it ?

GUS. (______________________________?)

BEN. A man of eighty-seven crawling under a lorry!

GUS. (____________ .)

BEN. It's down here in black and white.

GUS. (_________ .)

Silence.

GUS shakes his head and exits. BEN lies back and reads.

The lavatory chain is pulled once off left, but the lavatory does not flush.

BEN whistles at an item in the paper.

GUS re-enters.

     I want to ask you something.

BEN. What are you doing out there?
GUS. Well, I was just--
BEN. What about the tea?
GUS. I'm just going to make it.

BEN. Well, go on, make it.


GUS.
Yes, I will. (He sits in a chair. Ruminatively.)He's laid on some  very nice crockery this time, I'll say  that. It's sort of striped. There's a white stripe.

 BEN reads.

Then the plates are the same, you see. Only they've got a  black stripe--the plates--right across the middle. Yes,  I'm quite taken with the crockery.

BEN (still reading). What do you want plates for? You're not going to eat.

GUS. I've brought a few biscuits.
BEN. Well, you'd better eat them quick.
GUS. I always bring a few biscuits. Or a pie. You know I can't drink tea
without anything to eat.
BEN. Well make the tea then, will you? Time's getting on.

     GUS brings out the flattened cigarette packet and examines it.

GUS. You got any cigarettes? I think I've run out.
     
He throws the packet high up and leans forward to catch it.
   I hope it won't be a long job, this one.

     Aiming carefully, he flips the packet under his bed.

      (___, _________________ .)

BEN (slamming his paper down). Kaw !.
GUS. (
_________ ?)
BEN. A child of eight killed a cat!
GUS. (
__________ .)
BEN. It's a fact. What about that, eh? A child of eight killing a cat!
GUS. (
______________ ?)
BEN. It was a girl.
GUS. (
______________ ?)
BEN. She--

     He picks up the paper and studies it.

   It doesn't say.

GUS. (________ ?)

BEN. Wait a minute. It just says--Her brother, aged eleven, viewed the incident from the toolshed.

GUS. (______ !)

BEN. That's bloody ridiculous.

     Pause.

GUS. (
____________ .)

BEN. Who?

GUS. (____________ .)

BEN. I think you're right.

     Pause.

   (Slamming down the paper.) What about that, eh? A kid of eleven killing a cat and blaming it on his little sister of eight! It's enough to--

     He breaks off in disgust and seizes the paper. GUS rises.

GUS. What time is he getting in touch?

   BEN reads.

   What time is he getting in touch?

BEN. What's the matter with you? It could be any time. Any time.

GUS (moves to the foot of BEN's bed). (____ , _______________________ .)

BEN. What?

GUS. (____________________________ ?)

BEN. What tank?

GUS. (_____________ .)

BEN. No, Does it?

GUS. (__________ .)

BEN. Well, what about it?

GUS. (____________________________ ?)

BEN. Nothing.

GUS. (_______ ?)

BEN. It's got a deficient ballcock, that's all.

GUS. (____________ ?)

BEN. Ballcock.

GUS. (____ ? _______ ?)

BEN. That's what I should say.

GUS. (______! ______________ .)

 

(°Å½ºÀÇ ´ë»ç) Gus's Lines : A Scene with tooltips from

THE DUMB WAITER
by Harold Pinter

 

BEN   Nicholas Selby
GUS   George Tovey

Scene : A basement room. Two beds, flat against the back wall. A serving hatch, closed, between the beds. A door to the kitchen and lavatory, left. A door to a passage, right.

BEN is lying on a bed, left, reading a paper. GUS is sitting on a bed, right, tying his shoelaces, with difficulty. Both are dressed in shirts, trousers and braces.
  
Silence.
  GUS ties his laces, rises, yawns and begins to walk slowly to the door, left. He stops, looks down, and shakes his foot.
  BEN lowers his paper and watches him. GUS kneels and unties his shoe-lace and slowly takes off the shoe. He looks inside it and brings out a flattened matchbox. He shakes it and examines it. Their eyes meet. BEN rattles his paper and reads. GUS puts the matchbox in his pocket and bends down to put on his shoe. He ties his lace, with difficulty. BEN lowers his paper and watches him. GUS walks to the door. GUS puts the packet in his pocket, bends down, puts on his shoe and tie the lace.
  He wanders off, left
.
  BEN
slams the paper down on the bed and glares after him. He picks up the paper and lies on his back, reading.
  Silence.
  A lavatory chain is pulled twice off, left, but the lavatory does not flush.
 Silence
.
 GUS
re-enters, left, and halts at the door, scratching his head.
 BEN
slams down the paper.

BEN. Kaw !

   
He picks up the paper.

(___________________? __________________!)

   He refers to the paper.

(_______________________________ .) (________________________, ______ ?) (______________________________ ._______________________.)
GUS. He what ?
BEN. (
________________________________ . ________________ .)
GUS. No ?
BEN. (
__________________________________ .)
GUS. Go on !
BEN. (
___________________________ .)
GUS. Get away.
BEN. (
______________________________ , __________ ?)
GUS. Who advised him to do a thing like that ?
BEN.(
__________________________________________!)
GUS. It's unbelievable.
BEN. (
__________________________________ .)
GUS. Incredible.

Silence.
GUS
shakes his head and exits. BEN lies back and reads.
The lavatory chain is pulled once off left, but the lavatory
does not flush.

BEN
whistles at an item in the paper.
GUS
re-enters.

           I want to ask yousomething.


BEN. What are you doing out there?
GUS. Well, I was just--
BEN. What about the tea?
GUS. I'm just going to make it.
BEN. Well, go on, make it.


GUS. Yes, I will. (
He sits in a chair. Ruminatively.) He's laid on some
 very nice crockery this time, I'll say  that. It's sort of striped. There's a white stripe.


 
   BEN reads.

    It's very nice. I'll say that..

    BEN
turns the page.

You know, sort of round the cup. Round the rim. All the rest of it's black, you see. Then the saucer's black, except for right in the middle, where the cup goes, where it's white.

    BEN reads.

Then the plates are the same, you see. Only they've got a  black stripe--the plates--right across the middle. Yes,  I'm quite taken with the crockery.

BEN (still reading). What do you want plates for? You're not going to eat.

GUS. I've brought a few biscuits.
BEN. Well, you'd better eat them quick.
GUS. I always bring a few biscuits. Or a pie. You know I can't drink tea
without anything to eat.
BEN. Well make the tea then, will you? Time's getting on.

GUS
brings out the flattened cigarette packet and examines it.

GUS. You got any cigarettes? I think I've run out.
     
He throws the packet high up and leans forward to catch it.

   I hope it won't be a long job, this one.

     Aiming carefully, he flips the packet under his bed.

   Oh, I wanted to ask you something.

BEN (slamming his paper down). Kaw !

GUS. What's that?

BEN. (_________________________ !)

GUS. Get away.

BEN. (___________ . _______________ ? ____________________ .)

GUS. How did he do it?

BEN. (___________________ .)

GUS. How did she do it?

BEN. She--

     He picks up the paper and studies it.

       (________________ .)

GUS. Why not?

BEN. (_____________ .) (____________ -- ___________ , ___________ , ____________________________ .)

GUS. Go on!

BEN. (______________________________ .)

     Pause.

GUS. I bet he did it.

BEN.(________ ?)

GUS. The brother.

BEN. (____________________ .)

     Pause.

   (Slamming down the paper.) (_________________, ____ ?)

(____________________________________________ !

____________________ . . .)

     He breaks off in disgust and seizes the paper. GUS rises.

GUS. What time is he getting in touch?

   BEN reads.
   What time is he getting in touch?
BEN. What's the matter with you? It could be any time. Any time.
GUS (
moves to the foot of BEN's bed). Well, I was going to ask you something.

BEN. (_________ ?)
GUS. Have you noticed the time that tank takes to fill?
BEN. (
___________ ?)
GUS. In the lavatory.
BEN. (
____ , ________ ?)
GUS. Terrible.
BEN. (
_____ , _____________ ?)
GUS. What do you think's the matter with it?
BEN. (
________ .)
GUS. Nothing?
BEN. (
___________________________ , __________ .)
GUS. A deficient what?
BEN. (
__________ .)
GUS. No? Really?
BEN. (
_____________________ .)
GUS. Go on! That didn't occur to me.

 

 

Çì·Ñµå ÇÉÅÍ í [´ý ¿þÀÌÅÍ]  ÇÑ±Û ´ë»ç (¹ø¿ª : ·ù¿µ±Õ)

¿¬±Ø¿¬Ãâ½Ç½À 1998³â 3¿ù °­ÀÇ¿ë

Àå¸é : ÁöÇÏ½Ç ¹æ. ¹«´ë µÞº®¿¡ ºÙ¿©¼­ ³õ¿© Àִ ħ´ë µÎ °³. ħ´ë »çÀÌ¿¡ ¹®À» ´Ý¾ÆµÐ À½½Ä¿î¹Ý¿ë ½Â°­±â. ¿ÞÂÊ¿¡ ºÎ¾ý°ú È­Àå½Ç·Î ÅëÇÏ´Â ¹®ÀÌ ÀÖ´Ù. ¿À¸¥ÂÊ¿¡´Â ¹ÛÀ¸·Î ³ª°¡´Â ¹®ÀÌ ÀÖ´Ù.

º¥Àº ¹«´ë ¿ÞÂÊ Ä§´ë¿¡ ´©¿ö ½Å¹®À» Àаí ÀÖ´Ù. °Å½º´Â ¿À¸¥ÂÊ Ä§´ë¿¡ ¾É¾Æ¼­ ±¸µÎ²öÀ» ¹­°í Àִµ¥ ½±Áö¾Ê´Ù. µÎ »ç¶÷ ¸ðµÎ ¹ÙÁö¿Í ¸á»§, ±×¸®°í ¼ÅÃ÷Â÷¸²ÀÌ´Ù.

ħ¹¬.

°Å½º°¡ ±¸µÎ²öÀ» ¹­°í ÀϾ¼­ ÇÏǰÀ» ÇÏ°í ¿ÞÂÊ ¹®ÂÊÀ¸·Î õõÈ÷ °É¾î°¡±â ½ÃÀÛÇÑ´Ù. °¡´Ù°¡ ¸ØÃß´õ´Ï ³»·Á´Ù º¸°í´Â ¹ßÀ» Èçµé¾î º»´Ù.

º¥Àº Àдø ½Å¹®À» ³»¸®°í °Å½º¸¦ ÃÄ´Ùº»´Ù. °Å½º ¹«¸­À» ²Ý°í ±¸µÎ²öÀ» Ç®´õ´Ï ±¸µÎ¸¦ õõÈ÷ ¹þ´Â´Ù. ±¸µÎ¼ÓÀ» µé¿©´Ù º¸°í´Â ³³ÀÛÇÏ°Ô ´­·ÁÁø ¼º³É°©À» ²¨Áý¾î ³½´Ù. ¼º³É°©À» Èçµé¾î º¸°í »ìÆìº»´Ù. µÎ »ç¶÷ÀÇ ½Ã¼±ÀÌ ¸¶ÁÖÄ£´Ù. º¥Àº ½Å¹®À» ¼Ò¸®³ª°Ô ´Ù½Ã ÆîÄ¡°í´Â Àд´Ù. °Å½º´Â ¼º³É°©À» È£ÁÖ¸Ó´Ï¿¡´Ù ³Ö°í ±¸µÎ¸¦ ½Å±â À§ÇØ Ç㸮¸¦ ±ÁÈù´Ù. ±¸µÎ²öÀ» ¹­À¸·Á°í ÇÏÁö¸¸ ½±°Ô Àß ¾ÈµÈ´Ù. º¥Àº Àдø ½Å¹®À» ³»¸®°í´Â °Å½º¸¦ ÃÄ´Ùº»´Ù. °Å½º ¿ÞÂÊ ¹®À¸·Î °É¾î°¡´Ù°¡ ¸ØÃß´õ´Ï À̹ø¿¡´Â ´Ù¸¥ÂÊ ¹ßÀ» Èçµé¾î º»´Ù. ¹«¸­À» ²Ý°í ±¸µÎ²öÀ» Ç®´õ´Ï ±¸µÎ¸¦ õõÈ÷ ¹þ´Â´Ù. ±¸µÎ¼ÓÀ» µé¿©´Ù º¸°í´Â ³³ÀÛÇÏ°Ô ´­·ÁÁø ´ã¹è°ûÀ» ²¨Áý¾î ³½´Ù. ´ã¹è°ûÀ» Èçµé¾î º¸°í »ìÆìº»´Ù. µÎ »ç¶÷ÀÇ ½Ã¼±ÀÌ ¸¶ÁÖÄ£´Ù. º¥Àº ½Å¹®À» ¼Ò¸®³ª°Ô ´Ù½Ã ÆîÄ¡°í´Â Àд´Ù. °Å½º´Â ´ã¹è°ûÀ» È£ÁÖ¸Ó´Ï¿¡´Ù ³Ö°í Ç㸮¸¦ ±ÁÈ÷°í´Â ±¸µÎ¸¦ ½Å°í ±¸µÎ²öÀ» ¹­´Â´Ù.

¾î½º··°Å¸®¸ç ¿ÞÂÊÀ¸·Î °£´Ù.

º¥ÀÌ Ä§´ë¿¡´Ù Ź¼Ò¸®°¡ ³ª°Ô ½Å¹®À» ³»·Á³õ°í´Â °Å½ºÂÊÀ» ³ë·Áº»´Ù. ½Å¹®À» ´Ù½Ã Áý¾îµé°í ħ´ë¿¡ ´¯´õ´Ï Àд´Ù.

 

ħ¹¬.

¿ÞÂÊ¿¡¼­ È­Àå½Ç ¹°À» ³»¸®´Â üÀÎÀ» ´ç±â´Â ¼Ò¸®°¡ µÎ ¹ø ³­´Ù. ±×·¯³ª ¹°ÀÌ ³»·Á°¡´Â ¼Ò¸®´Â ³ªÁö ¾Ê´Â´Ù.

 

ħ¹¬.

°Å½º ¿ÞÂÊ¿¡¼­ ´Ù½Ã µé¾î¿À´Ù°¡ ¹®°¡¿¡¼­ ¸ØÃç¼­¼­ ¸Ó¸®¸¦ ±ÜÀû±×¸°´Ù.

º¥ ½Å¹®À» Ź ¼Ò¸®°¡ ³ª°Ô ³»·Á ³õ´Â´Ù.

 

º¥. Ä«¿ì!

½Å¹®À» Áý¾îµç´Ù.

À̰Š¾î¶§? ÀÌ°Í Á» µé¾îºÁ!

½Å¹®¿¡ ³­ ±â»ç¿¡ ´ëÇØ À̾߱âÇÑ´Ù.

¿©µç Àϰö »ì ³­ ³ëÀγװ¡ ±æÀ» °Ç´À·Á°í Çß¾î. ±×·±µ¥ Â÷µéÀÌ ¾öû ¸¹¾Ò°Åµç, ¾Ë¾î? ±× Æ´»çÀÌ·Î ¾î¶»°Ô ºüÁ® ³ª°¥Áö ¾öµÎ°¡ ³ªÁö¸¦ ¾Ê¾Ò´ø ¸ð¾çÀ̾ß. ±×·¡¼­ ¼­ÀÖ´Â ¸¶Â÷¹ØÀ¸·Î ±â¾î µé¾î °¬¾î.

°Å½º. ¹» ¾î·´Ù±¸?

º¥. ¸¶Â÷¹ØÀ¸·Î ±â¾îµé¾î °¬´Ù´Ï±î. ¼­ÀÖ´Â ¸¶Â÷¿´¾î.

°Å½º. ¸¿¼Ò»ç!

º¥. ±×·±µ¥ ¸¶Â÷°¡ °©Àڱ⠿òÁ÷À̱⠽ÃÀÛÇÏ´Â ¹Ù¶÷¿¡ ³ëÀÎÀÌ Ä¡¿© Á×¾ú´ë.

°Å½º. ±×·²¼ö°¡!

º¥. ¿©±â ±×·¨´Ù°í ³µ´Ù´Ï±î.

°Å½º. ¸»µµ ¾ÈµÅ.

º¥. µè±â¸¸Çصµ ¸ÔÀº°Ô ¼Ó¿¡¼­ µµ·ç ¿Ã¶ó¿Ã°Í°°Áö, ¾È±×·¡?

°Å½º. ¾î¶² ³ðÀÌ ³ëÀγ×ÇÑÅ× ±×·± Á¤½Å³ª°£ ÁþÀ» Ç϶ó°í ÇѰžß?

º¥. ¿©µç Àϰö »ì ¸ÔÀº ³ëÀÎÀÌ ¸¶Â÷¹Ø¿¡ ±â¾îµé¾î °¡´Ù´Ï!

°Å½º. ¹Ï±â ¾î·Á¿î ¾ê±â¾ß.

º¥. ¿©±â ºÐ¸íÈ÷ ±×·¸°Ô ¾º¿© Àִµ¥ ±×·¡.

°Å½º. Ȳ´çÇÑ ¾ê±â¾ß.

ħ¹¬

°Å½º ¸Ó¸®¸¦ ¿·¡Â¿·¡ Èçµé¸ç ³ª°£´Ù. º¥ µé¾î ´©¿ö ½Å¹®À» Àд´Ù.

È­Àå½Ç ¹°³»¸®´Â üÀÎ Àâ¾Æ ´ç±â´Â ¼Ò¸®°¡ ¿ÞÂÊ¿¡¼­ Çѹø ³­´Ù, ±×·¯³ª ¹°ÀÌ ³»·Á°¡´Â ¼Ò¸®´Â µé¸®Áö ¾Ê´Â´Ù.

º¥ ½Å¹® ±â»ç Çϳª¸¦ º¸°í È֯Ķ÷À» ºÐ´Ù.

°Å½º ´Ù½Ã µé¾î¿Â´Ù.

³» °¡ ¹°¾î º¸°í ½ÍÀº °Ô Á» Àִµ¥.

º¥. ¹Ù±ù¿¡¼­ ¹» Çϴ°žß?

°Å½º. ±Û¼¼, ³­ ±×Àú --

º¥. Â÷ ÇÑÀÜ ¾î¶§?

°Å½º. Áö±Ý ¸· ²úÀÏ·Á´ø ÂüÀ̾ú¾î.

º¥. ±×·¡, ±×·³, ²ú¿©, ²úÀ̶ó±¸.

°Å½º. ±×·¡, ±×·²°Å¶ó´Ï±î. (ÀÇÀÚ¿¡ ¾É´Â´Ù. »ý°¢¿¡ Àá°Ü) À̹ø¿¡´Â ÀÌ ¾ç¹ÝÀÌ ¸Å¿ì ±Ù»çÇÑ µµÀÚ±â ÂþÀÜ ¼¼Æ®¸¦ ³»´Ù³ù´õ¶ó±¸. ¾ÆÁÖ ±Ù»çÇØ. ÁÙ¹«´Ì°¡ Àִ°žß. ÈòÁÙ¹«´Ì°¡ ÀÖ¾ú¾î.

º¥ ½Å¹®À» Àд´Ù.

¾ÆÁÖ ±Ù»çÇß¾î. Á¤¸»À̾ß.

º¥ ½Å¹®À» ³Ñ±ä´Ù.

°Å ¿Ö ÀÖÀݾÆ, ÂþÀÜ¿¡ »± µ¹¾Æ°¡¸ç Èò ÁÙ ¹«´Ì°¡ ÀÖ´õ¶ó´Ï±î. ³ª¸ÓÁö´Â ¸ù¶¥ »õ±î¸¸»öÀε¥ ÂþÀÜ °¡ÀåÀÚ¸®¸¦ µû¶ó Èò ÁÙ¹«´Ì°¡ Àִ°žß.

±×¸®°í ÂþÀÜ ¹Þħµµ ¿ÂÅë »õ±î¸¸ »öÀε¥ °¡¿îµ¥ ÂþÀÜÀÌ ³õÀÌ´Â °÷¸¸ Èò»öÀ̾ß.

º¥ ½Å¹®À» Àд´Ù.

±×¸®°í Á¢½Ãµµ ¸¶Âù°¡Áö¾ß. °ËÀº ÁÙ¹«´Ì°¡ ÀÖ´Â Á¡¸¸ »©¸é --- Á¢½Ã¿¡ ¸»ÀÌ¾ß --- Á¢½Ã ¹Ù·Î ÇѰ¡¿îµ¥¿¡. ³­ Á¤¸» Ȧµü ¹ÝÇØ¹ö·È¾î. ±× µµÀÚ±â ÂþÀÜ ¼¼Æ®°¡ ³Ê¹« ³Ê¹« ±Ù»çÇØ¼­.

º¥ (¿©ÀüÈ÷ ½Å¹®À» ÀÐÀ¸¸ç). Á¢½Ã°¡ ¹«½¼ ¼Ò¿ëÀ̾ß? ¸ÔÀ»°Íµµ ¾Æ´Ñµ¥.

°Å½º. ºñ½ºÄÏÀ» Á¶±Ý °¡Á®¿Ô°Åµç.

º¥. ±×·¡, ±×·³ »¡¸® ¸Ô¾î¹ö·Á¾ß ÇÒ°É.

°Å½º. ³­ Ç×»ó ºñ½ºÄÏÀ» Á» °®°í ´Ù³à. ¾Æ´Ô ÆÄÀ̸¦ °®°í ¿Ã ¶§µµ ÀÖ°í. ³­ °çµé¿©¼­ ¸ÔÀ»°Ô ¾øÀ¸¸é Â÷¸¦ ¸ø ¸¶½Ã°Åµç.

º¥. ±×·¡, ±×·³ Â÷ Á» ²ú¿© º¸½ÃÁö ±×·¡. ½Ã°£ÀÌ ÀÚ²Ù °¡´Ï±î ³Ê¹« ´Ê±âÀü¿¡ ¸»À̾ß.

°Å½º ³³ÀÛÇØÁø ´ä¹è°ûÀ» ²¨Áý¾î ³»¼­ »ìÆìº»´Ù.

°Å½º. ´ã¹è Á» ¾øÀ»±î? ³­ ¶³¾îÁ³°Åµç.

´ã¹è°ûÀ» °øÁßÀ¸·Î ³ôÀÌ ´øÁ® ¿Ã¸®°í´Â ¸öÀ» ¾ÕÀ¸·Î ¼÷¿© Àâ´Â´Ù. À̹ø ÀÏÀº ¿À·¡ °É¸®´Â ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¿´À¸¸é ÁÁ°Ú¾î.

Á¶½É½º·´°Ô °Ü³ÉÀ» ÇÏ´õ´Ï ´ã¹è°ûÀ» ħ´ë¹ØÀ¸·Î ´øÁ® ³Ö´Â´Ù.

³»°¡ ¹°¾îº¸°í ½ÍÀº°Ô Á» ÀÖ¾î.

º¥ (³»¸®Ä¡µí ½Å¹®À» Ź ³»·Á³õÀ¸¸ç). Ä«¿ì!

°Å½º. ¹¹¾ß?

º¥. ¿©´ü»ìÂ¥¸® ¾ÆÀ̰¡ °í¾çÀ̸¦ Á׿´´ë.

°Å½º. ¸»µµ ¾ÈµÅ.

º¥. »ç½ÇÀ̶ó´Ï±î. Â÷´Â ¾î¶»°Ô µÆ¾î, ¾î? ¿©´ü»ì Â¥¸®°¡ °í¾çÀ̸¦ Á×ÀÌ´Ù´Ï!

°Å½º. Äá¾Ë¸¸ÇÑ »ç³»¾ÆÀ̰¡ ¾î¶»°Ô ±×·± ÁþÀ» Çߴٴ°žß?

º¥. ¿©ÀÚ¾ÆÀÌ·¡.

°Å½º. ÂØ²ô¸¸ ¿©ÀÚ¾ÆÀ̰¡ ±×·± ÁþÀ» ¾î¶»°Ô Çß´ë?

º¥. ±× ¿©ÀÚ¾Ö°¡ ---

½Å¹®À» Áý¾î µé¾î »ìÆìº»´Ù.

±×·± ¾ê±ä ¿©±â ¾ø´Âµ¥.

°Å½º. ¿Ö ¾ø¾î?

º¥. Àá±ñ¸¸. ¿©±â ¿­Çѻ쳭 ±× ¾Ö ¿Àºü°¡ ¿¬Àå â°í¿¡¼­ ¿©µ¿»ýÀÌ ÇÏ´Â ÁþÀ» ÁöÄѺôٰí Çß±º.

°Å½º. °è¼ÓÇØºÁ!

º¥. ÀÌ°Ç Á¤¸» ¸»µµ ¾ÈµÇ´Â ¼Ò¸®¾ß.

ħ¹¬.

(½Å¹®À» Ź ¼Ò¸®°¡ ³ª°Ô ³»·Á³õÀ¸¸ç) ÀÌ°Ç ¾î¶§, ¾î? ¿­ÇÑ»ìÂ¥¸® ³²ÀÚ¾Ö°¡ °í¾çÀ̸¦ Á×À̰í´Â ¿©´ü»ìÂ¥¸® ¿©ÀÚ µ¿»ý¿¡°Ô Á˸¦ µÚÁý¾î ¾º¿ü´Ù! µè±â¸¸Çصµ ¸ÔÀº°Ô -----

¸»À» ÇÏ´Ù°¡ ¸»°í ÁøÂ¥ ±¸¿ªÁúÀÌ¶óµµ ³­´Ù´Â µí Áß´ÜÇÏ°í ½Å¹®À» ¿òÄÑÁå´Ù. °Å½º ÀϾ´Ù.

°Å½º. ±× »ç¶÷ÀÌ ¸î½Ã¿¡ ¿¬¶ôÀ» ÇØÁØ´ë?

º¥ ½Å¹®À» Àд´Ù.

¸î½Ã¿¡ ±× »ç¶÷ÀÌ ¿¬¶ôÀ» ÇØÁÖ±â·Î Çß´ë?

º¥. ±×°Ô ³ÊÇÏ°í ¹«½¼ »ó°üÀÌ ÀÖ¾î? ¾Æ¹« ¶§µç. ¶§°¡ µÇ¸é ´çÀåÀÌ¶óµµ ¿¬¶ôÀÌ ¿À°Ô µÇ¾î ÀÖ¾î.

°Å½º (º¥ÀÇ Ä§´ë ³¡À¸·Î ¿Å°Ü°¡¼­ ¼­¸ç) ³»°¡ ¹°¾îº¸°í ½Í¾ú´ø°Ô ÀÖ¾î.

º¥. ¹¹¸»À̾ß?

°Å½º. ¹°ÅÊÅ©¿¡ ¹°ÀÌ Â÷·Á¸é ½Ã°£ÀÌ ¾öû³ª°Ô ¿À·¡ ¾ó¸¶³ª °É¸®´ÂÁö ¾Ë¾î?

º¥. ¹«½¼ ¹°ÅÊÅ©¸»À̾ß?

°Å½º. È­Àå½Ç.

º¥. ¾Æ´Ï. ¸ô¶ó. ½Ã°£ÀÌ ¿À·¡ °É¸°´ë?

°Å½º. ²ûÂïÇÒ Á¤µµ¾ß.

º¥. ±×·±µ¥, ±×°Ô ¾î·´Ù´Â°Å¾ß?

°Å½º. ¹¹°¡ À߸øµÈ°Å °°¾Ö?

º¥. À߸øµÈ °Å ¾ø¾î.

°Å½º. À߸øµÈ °Ô ¾ø´Ù°í?

º¥. È­Àå½Ç ¹°Åë¼Ó¿¡ ÀÖ´Â °ø¿¡ ¹®Á¦°¡ »ý°åÀ»°Å¾ß.

°Å½º. ¹¹¿¡ ¹®Á¦°¡ »ý°å´Ù±¸?

º¥. °ø¸»À̾ß.

°Å½º. ±×·¡? Á¤¸»?

º¥. ³» »ý°¢¿£ ±×·¡.

°Å½º. ±×·²¼ö°¡! ³­ ±× »ý°¢Àº ÀüÇô ¸øÇߴµ¥

 

À̰°Àº Àå¸é¿¡¼­´Â ´ë»çtext¿Í ¹Ø´ë»çsubtext°£¿¡´Â ¾öû³­ Â÷À̰¡ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ¿¬Ãâ°¡¿Í  ¿¬±âÀڴ ǥ¸éÀûÀ¸·Î ´ë»ç¿¡¼­ Àü´ÞµÇ´Â ³»¿ëtext¿Í´Â º°µµ·Î µÎ »ç¶÷ »çÀÌ¿¡¼­ ÀϾ´Â ¹Ì¹¦ÇÑ ½É¸®Àû ¿òÁ÷ÀÓsubtext¸¦ µ¿ÀÛ¼±blockingÀ¸·Î ³ªÅ¸³»¾ß ÇÑ´Ù. ±×·±µ¥ µ¿ÀÛ¼±À» ±×À»·Á¸é ±× Àü¿¡ ¿ì¼± [´ëº» Àбâ]¿Í [´ë»ç ¸»Çϱâ] °úÁ¤À» °ÅÃÄ µîÀåÀι°µé°£¿¡ ÀϾ´Â À̰°Àº ¹Ì¹¦ÇÏ°í ¼¶¼¼ÇÑ ½É¸®Àû ¿òÁ÷ÀÓÀ» ÀÌÇØÇØ¾ß ÇÑ´Ù.

 

[´ëº» Àбâ]´Â ¿¬½ÀÀ» ½ÃÀÛÇϱâ Àü¿¡ ¹è¿ì¿Í ¿¬Ãâ°¡°¡ °¢ÀÚ ½º½º·Î ÇØ¾ß ÇÏ´Â ÀÏÀÌ´Ù. °æ¿ì¿¡ µû¶ó¼­´Â ¿¬½À Ãʱ⿡ ÇϷ糪 ÀÌÆ²µ¿¾È Áý¿¡¼­ [´ëº» Àбâ]¸¦ °¢ÀÚ ÇÏ°í ¿Í¼­ ÇÔ²² ¸ð¿© ¾É¾Æ ÅäÀÇÇÏ´Â ½Ã°£À» °¡Áú ¼öµµ ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª À̰°Àº ÅäÀǰ¡ ³Ê¹« ±æ¾îÁö°í ¿À·¡ Áö¼ÓµÇ´Â °ÍÀº ¿¬½À ÁøÇà¿¡ ¹æÇذ¡ µÉ ¼öµµ ÀÖ¾î ¿ÀÈ÷·Á ÁÁÁö ¾Ê´Ù. ´ëº»À» ¸Ó¸®·Î ÀÌÇØÇϱ⠺¸´Ù´Â üÇèÀ» ÅëÇØ ¸öÀ¸·Î ÀÌÇØÇÏ´Â °úÁ¤ÀÌ ¿¬½ÀÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.

 

¿¬½ÀÀ» ½ÃÀÛÇÏ¸é ¿¬Ãâ°¡¿Í ¹è¿ì°¡ ÇÔ²² ¸ð¿© °¡Àå ¸ÕÀú ÇØ¾ß ÇÏ´Â °ÍÀÌ  [´ëº» Àбâ]¶ó°í ÈçÈ÷µé ÀÌÇØ¸¦ ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ °æ¿ì [´ëº» Àбâ]¶ó´Â ¿ë¾î´Â À߸øµÈ ¿ë¾î´Ù. [´ëº» Àбâ]´Â »çÀü¿¡ °¢ÀÚ ÇØ¾ß ÇÏ´Â ÀÏÀÌ¸ç ¿¬½À Ãʱ⿡´Â [´ëº» Àбâ]¸¦ ÇÏÁö ¸»°í [´ë»ç ¸»Çϱâ]¸¦ ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.

 

[´ë»ç ¸»Çϱâ]¸¦ ÇÒ ¶§ °¡Àå À¯ÀÇÇØ¾ß ÇÒ Á¡Àº "´ë»ç¸¦ ÀÐÁö ¸»°í ¸»ÇØ¾ß ÇÑ´Ù"´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ µÑÀ» ±¸ºÐÇÏ¿© ¼³¸íÇÏÀÚ¸é "´ë»ç¸¦ Àд´Ù"´Â Àǹ̴ ³»°¡ ´ë»ç¸¦ ¸»ÇÒ ¶§³ª »ó´ë¹æÀÌ ´ë»ç¸¦ ¸»ÇÒ ¶§³ª Ç×»ó ´ëº»¿¡ ´«À» ÁÖ°í ´«À¸·Î ´ë»ç¸¦ µû¶ó°¡´Â ÇàÀ§¸¦ ¸»ÇÑ´Ù. "´ë»ç¸¦ ¸»ÇÑ´Ù"´Â Àǹ̴ ³»°¡ ´ë»ç¸¦ ¸»ÇÏµç »ó´ë¹æÀÌ ´ë»ç¸¦ ¸»ÇÏµç ´ë»ç°¡ ¸»ÇØÁú ¶§´Â Ç×»ó ´ëº»¿¡¼­ ´«À» ¶¼°í »ó´ë¹æÀ» ÃÄ´Ùº¸¸ç »ó´ë¹æÀÇ ´ë»ç¸¦ µè´Â ÇàÀ§¸¦ ¸»ÇÑ´Ù. µû¶ó¼­ "¸»Çϱâ"´Â "µè±â"¿Í ºÒ°¡ºÐÀÇ °ü°è¸¦ °®´Â´Ù. µèÁö ¾ÊÀ¸¸é "¸»Çϱâ"¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù.  ºñ·Ï ³»°¡ ´ëº»¿¡¼­ ´«À» ¶¼°í »ó´ë¹æÀ» ÃÄ´Ùº¸°í ÀÖ´Ù°í ÇÒÁö¶óµµ, ³»°¡ »ó´ë¹æ ´ë»ç¸¦ µèÁö ¾Ê°í ÀÖ´Ù¸é, À̸¦Å×¸é ³»°¡ ´ÙÀ½¿¡ ¸»ÇØ¾ß ÇÒ ´ë»ç¸¦ ¸Ó¸®¼Ó¿¡¼­ ¾Ï±âÇϰí ÀÖ´Ù¸é,  »ó´ë¹æÀÌ ÇÏ´Â ´ë»ç´Â ³ª¿¡°Ô ¾Æ¹«·± Àǹ̸¦ Àü´ÞÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô µÇ¸ç ±× ´ÙÀ½ ¼ø°£ ³»°¡ ÇÏ´Â ´ë»çµµ °á±¹Àº ´ë»ç ¸»ÇϱⰡ ¾Æ´Ñ ´ë»ç ÀоîÁֱ⿡ ºÒ°úÇÑ °ÍÀÌ µÇ¾î »ó´ë¹æ¿¡°Ô ¾Æ¹«·± Àǹ̸¦ Àü´ÞÇÏÁö ¸øÇÏ´Â Á×Àº ´ë»ç°¡ µÇ°í ¸¸´Ù. ±ØÁß Àι°µéÀÌ "Á×¾î ÀÖ´Â" Àι°µéÀÌ ¾Æ´Ñ "»ì¾Æ ÀÖ´Â"  Àι°µéÀÌ µÇ·Á¸é ±×µéÀÌ »ýµ¿°¨ ÀÖ°Ô ¼­·Î ±³°¨ÇÏ°í ¹ÝÀÀÇϵµ·Ï ¿¬±âÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌó·³ "»ì¾ÆÀÖ´Â" ¿¬±â¿Í "»ì¾ÆÀÖ´Â" Àι°ÀÇ Ã¢Á¶´Â ¿¬½À ½ÃÀÛ°ú ´õºÒ¾î ½ÃÀ۵Ǵ ÀÛ¾÷ÀÌ¸ç ±×°°Àº ÀÛ¾÷Àº [´ëº» Àбâ]°¡ ¾Æ´Ñ [´ë»ç ¸»Çϱâ]¿¡¼­ ½ÃÀ۵ȴÙ.

 

´ë»ç¸¦ ÀÐÁö ¾Ê°í ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸·Á¸é ÀÌ ¿¬±ØÀÇ ÀüÈÄ »óȲcontext¸¦ ÆÄ¾ÇÇϰí ÀÌÇØÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±ØÁß µîÀåÀι°µéÀÇ Ã³Áö¿Í ÀÔÀåÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö? À̵éÀÇ ±ØÀûÇൿ(±Ø¼Ó¿¡¼­ Àι°µéÀÇ ¿å±¸)ÀÌ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ¹«¾ùÀÎÁö? ±×¸®°í ±×µé°£ÀÇ °ü°è´Â ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ¾î¶² °ü°èÀÎÁö¸¦ ¾Ë¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. Çì·Ñµå ÇÉÅÍÀÇ [´ã ¿þÀÌÅÍ]¿¡¼­ÀÇ ÀÌ Àå¸é¿¡¼­ °¡½º¿Í º¥ µÎ »ç¶÷°£ÀÇ °ü°è´Â ¾î¶°ÇÑ °ü°èÀϱî?

 

¿¬±Ø ¿¬½À°úÁ¤ÀÇ ¸ñÀûÀº óÀ½ºÎÅÍ ³¡±îÁö ȰÀÚÈ­ µÈ 'Á×Àº' ´ë»ç¸¦ ½ÇÁ¦ »óȲ¿¡¼­